Рыжков В. А. (cts3402) wrote,
Рыжков В. А.
cts3402

Categories:

Мой перевод на английский «Бери шинель» Окуджавы

Посвящается моему двоюродному деду, брату моей бабушки по маме, Алексею Петенёву, на которого три раза присылали похоронки, и в третий раз, в конце 1944, в Венгрии, сбылось – очередного спасительного письма из госпиталя Алёша не написал.






Tags: Булат Окуджава, перевод
Subscribe

  • Если б я был…

    способен менять свой гормонотип/соматотип, а с ними и свой психофототип, то в тридцатник мог бы в шестнадцати возможных ипостасях выглядеть примерно…

  • Когда со спокойной совестью

    можно сообразить на троих на необитаемом острове: А потом со спокойном же совестью, а вернее, за отсутствием таковой, набить морду тем двум…

  • Практическая психофототипия в картинках: андрогины

    По моим понятиям, андрогины – это смесь интровертов и экстравертов одной расы, статиков или динамиков, а идеально – смесь зеркальных психофототипов,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments