Рыжков В. А. (cts3402) wrote,
Рыжков В. А.
cts3402

Category:

Мой перевод "Медного всадника"

В черновую перевел давно, а времени вылизывать нет:













"Онегина", похоже, и в черновую не осилю.
Tags: the bronze horseman, Медный всадник, Пушкин
Subscribe

  • Бить

    или не бить? - бить (победить = оказаться сверху), beat (анг), Bīṭa (бангл), Piṭa (непал), batre (каталан), mundi (алб), buille (ирлан, шотл.…

  • Два подхода

    Зашел с утра в местную поликлинику, чтобы взять выписку из своей дохлой карточки – всего-то 5 листов, один из которой совершенно пустой,…

  • Восьмой слой праязыка: интродукция TS

    Появление зубных T/D/Dh, S – это, скорей всего, «заслуга» зубной N, к которой эти новые зубные «прилеплялись» сзади (N > N-TS > N-ST, N-T,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments