Рыжков В. А. (cts3402) wrote,
Рыжков В. А.
cts3402

Categories:

Мой перевод на английский стихотворения «Памятник» А.С.Пушкина

Взгляд А.С.Пушкина на собственное творчество, кстати:



Поэт видел свой характер (психотип/тип информационного метаболизма), прежде всего, "Наставником" ЭИИ, этико-интуитивный интроверт (рационал), хотя основная масса социоников видит его или зеркально - как ИЭЭ "Актёр" ("Очаровашка"), интуитивно-этический экстраверт (иррационал) или даже как ревизора"Наставника" - "Энтузиаста" СЭЭ, сенсорно-этического экстраверта (иррационала). По фототипу (дагеротип и посмертная маска) А.С.Пушкин вероятнее выглядит именно как "Наставник" ЭИИ.
Tags: as pushkin, exegi monumentum, Наставник ЭИИ
Subscribe

  • К днюхе

    В Штатах ещё 19-е, так что успел вспомнить и перевести коротенький стишок именинника, поэзию которого люблю:

  • Зацепило сегодня

    хотя слышал/видел эту песню в исполнении Мирей Матьё несколько раз давным-давно https://www.youtube.com/watch?v=nm2BY3Os7kk. Даже перевёл – пардон…

  • The Bells

    Мой перевод Э.А.По - прочел несколько переводов, включая и Бальмонта, но показалось, что максимум "Польмонт" получался: переводчики не понимают, о…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments